¿Qué beneficios aportan los idiomas extranjeros al trabajo de un redactor?

Índice

La importancia de los idiomas extranjeros en el trabajo de un redactor sigue creciendo. Prácticamente, no se puede imaginar un puesto más serio en el que no se utilice, por ejemplo, el inglés. ¿Qué puedes ganar con el conocimiento de estos idiomas en el caso del copywriting? ¡Descúbrelo leyendo este artículo!

¿Vale la pena conocer otros idiomas en la redacción publicitaria?

El conocimiento de idiomas extranjeros es extremadamente útil en el trabajo de un redactor publicitario debido a la posibilidad de utilizar fuentes internacionales y aceptar encargos en otros idiomas.

Uso de fuentes de información extranjeras

Si decides dedicarte a esta profesión, seguramente eres consciente de que gran parte de tus responsabilidades, además de la creación de contenido, se basará en la búsqueda de información necesaria. No hace falta demostrar que Internet es hoy una mina de conocimiento. Los idiomas extranjeros en el trabajo de un redactor publicitario son de gran ayuda en este sentido.

Una gran parte del mundo virtual es de habla inglesa. Por lo tanto, al conocer el idioma de Shakespeare, puedes acceder a los datos necesarios de manera más rápida y precisa. Además, en el caso de temas poco populares, es posible que la red española no tenga la información que estás buscando. El mejor ejemplo es Wikipedia en español: nuestra enciclopedia actualmente contiene más de 1,9 millones de artículos. En cambio, la versión en inglés tiene más de 6,8 millones. ¡Es una diferencia enorme!

Según los datos proporcionados en el sitio web World Wide Web Size, la cantidad de sitios web en la red virtual en el momento de escribir este artículo es de más de 3.3 mil millones. Por otro lado, otros estudios muestran un promedio de 2 millones de dominios con la extensión .es registrados en 2024. Así que puedes ver que nuestro país es solo una gota en el océano de la WWW.

Encargos de textos en idiomas extranjeros

El conocimiento de idiomas extranjeros en el trabajo de un redactor publicitario también es una gran oportunidad para aumentar sus ingresos.

Si dominas un idioma con fluidez, esto te permitirá aceptar encargos para escribir textos en ese idioma. Por lo general, las tarifas en este caso son mucho más altas. En el caso de idiomas bastante populares, como el inglés, puedes esperar un 150-200% más de la tarifa normal. En el caso del alemán, este rango suele ser de 250-300%. Sin embargo, si dominas el chino, aquí se abren ante ti oportunidades de ganancias muy atractivas del orden del 500% de la cantidad estándar del pedido.

Para tu información, el idioma más popular en la red es, obviamente, el inglés con un 25.9% de internet. Le sigue el Chino con un 19.4% y el español abarca un 8% de la red.

Si puedes presumir de tener un excelente dominio de un idioma en particular, no tienes por qué limitarte a trabajar en agencias de redacción o plataformas españolas. Tienes muchas nuevas oportunidades. Una gran idea sería establecer una colaboración con una agencia extranjera que te pagaría por tus encargos en euros o dólares.

El conocimiento de idiomas extranjeros en el trabajo de un redactor publicitario también permite, si no quieres comprometerte con una agencia, utilizar portales extranjeros con encargos. Entre los más populares de este tipo de sitios web se encuentran: Freelancer y Fiverr. En ellos puedes encontrar una gran cantidad de encargos para redactores, y los trámites relacionados con la facturación en este caso no son complicados.

¿Qué nivel de conocimiento de un idioma extranjero es suficiente?

Sin duda, no será suficiente con tener el certificado FCE o incluso CAE. En este caso específico, se requiere un dominio completo del idioma a nivel C2.

Por lo tanto, no solo es importante que sepas comunicarte con fluidez en, por ejemplo, inglés. Debes expresarte de manera floreciente, precisa y tener la famosa «pluma ligera». Debería ser, en cierto sentido, tu segundo idioma nativo.

Debes saber que dominar el arte de la redacción a tal nivel que puedas ejercer libremente la profesión de copywriter no es tarea fácil. Requiere de un trabajo prolongado y arduo, así como de una constante formación y ampliación de conocimientos. ¿Cómo lograrlo?

En primer lugar, lee mucho. El trabajo de un copywriter a menudo requerirá que crees textos especializados, por lo que debes familiarizarte no solo con la literatura, sino también con la literatura especializada. Por ejemplo, si te especializas en automoción o construcción, debes conocer a la perfección el vocabulario de esos campos.

En segundo lugar, escribe mucho. Escribir en un idioma en particular te ayudará a desarrollar una pluma ligera. Con el tiempo, verás que escribir textos en inglés o incluso en chino te resultará tan fácil como en español. Será una clara señal de que estás listo para trabajar como redactor de contenido en otro idioma.

Es importante tener en cuenta que al aprender idiomas extranjeros con la ayuda de cursos, escuelas de idiomas o hablantes nativos, obtenemos una ventaja muy importante. Cada uno de nosotros, independientemente de si hablamos español, alemán o italiano, comete errores lingüísticos. El aprendizaje profesional te ayudará a deshacerte de ellos, lo que se convertirá en una ventaja significativa que te permitirá destacarte sobre los hablantes nativos.

¿Es necesario saber otro idioma en esta profesión?

Si no te sientes capaz de alcanzar un dominio perfecto del inglés, francés u otro idioma, no tienes que forzarte a hacerlo.

El conocimiento de idiomas extranjeros no es necesario en el trabajo de un redactor publicitario. No hay que forzar nada. Lo importante es que tu trabajo te resulte placentero y no se convierta en una tortura diaria.

Sin embargo, si el aprendizaje de idiomas extranjeros no te resulta difícil y te gusta, vale la pena invertir en ello. Esto puede aumentar significativamente tus oportunidades en el mercado laboral, no solo a través de la posibilidad de obtener nuevos contratos, sino también a través de una investigación más efectiva y precisa, lo cual es enormemente importante en la profesión de redactor publicitario.

Resumen

  • El conocimiento de idiomas extranjeros en el trabajo de un redactor publicitario puede brindar enormes beneficios.
  • Se puede incluir entre ellos: la posibilidad de utilizar fuentes de información extranjeras y la oportunidad de obtener contratos en idiomas extranjeros.
  • Dominar un idioma hasta el punto de poder ejercer la profesión de redactor publicitario no es fácil. Se requiere un nivel de competencia C2.
  • Sin duda, si tenemos pasión por aprender idiomas extranjeros, vale la pena perfeccionar nuestro conocimiento de ellos.

¡Genera ingresos online! Con los cursos de Content Writer, te convertirás en un redactor SEO, corrector y transcriptor de textos a nivel profesional. Visita nuestra escuela hoy mismo y explora en qué te quieres especializar.

Escoge el curso que te conviene

Sara El Halabi

Además de ser COO de Content Writer España, Sara también es traductora y redactora de contenido SEO y escritora de ficción. Sus artículos y cuentos cortos han sido publicados por revistas digitales y otros portales. Sus artículos tratan diferentes temas que van desde mercadeo y branding hasta bienestar y espiritualidad. Así como su escritura, tiene un gusto ecléctico por la buena lectura. En su tiempo libre, la conseguirás descubriendo joyas filosóficas escondidas en internet, practicando Reiki, caminando en la naturaleza o escribiendo más cuentos.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Recientemente en el blog

09.12.2024 Marketing de contenidos
06.12.2024 Redacción publicitaria
05.12.2024 Marketing de contenidos
04.12.2024 Copywriting
03.12.2024 Redacción publicitaria
02.12.2024 Copywriting
29.11.2024 Derecho y finanzas
28.11.2024 Marketing
27.11.2024 Social Media

¿Qué servicio de copywriting necesitas?

Servicios

Forma parte de nuestro equipo de trabajo

Ofertas de trabajo

Adquiere conocimiento práctico con nuestros cursos