¡Content Writer conquista América y Asia!

¡Nuestra expansión a los mercados extranjeros está en pleno apogeo! Content Writer ofrece sus servicios en cuatro continentes, en más de 21 países, como Estados Unidos, China, Francia y Japón. El crecimiento de nuestros clientes es también el nuestro.

 

Zasięg świadczenia usług agencji Content Writer (mapa)

Content Writer, la globalización dinámica de nuestros servicios

Para saber más sobre la expansión de la agencia Content Writer, hemos entrevistado a su CEO, Bartosz Ciesielski, para que nos cuente sobre los planes futuros de la organización y comparta consejos con aquellos que planean iniciar ventas en el extranjero.

¿Cuándo tomaron la decisión de entrar en mercados extranjeros?

Bastante rápido, ya que en realidad ya han pasado tres años desde que comenzamos nuestra actividad. Content Writer se basa en la creación y procesamiento de información, por lo que rápidamente nos dimos cuenta de que la expansión internacional sería el motor de nuestro desarrollo. Por supuesto, el verdadero desafío fue convertir la visión en acción, ya que cada mercado se rige por su propio idioma, sistema legal y, sobre todo, las expectativas de los receptores. Esto es especialmente cierto en los países asiáticos, donde la distancia cultural requiere el uso de métodos de venta completamente diferentes a los que estamos acostumbrados en Europa.

¿Podrías darnos un ejemplo rápido de cómo se diferencia la redacción de contenidos, por ejemplo, en Japón?

El lector japonés presta atención al prestigio de la marca y su reconocimiento. El precio, el valor y los beneficios del producto ocupan un segundo lugar, lo cual es en cierto modo lo contrario de lo que encontramos aquí. Y esto, como se sabe, exige la aplicación de otros enfoques en el contenido. La fusión lingüístico-cultural es tan fuerte que actualmente establecemos colaboraciones principalmente con copywriters locales en el mercado correspondiente.

¡Más de 20 países! ¿Cómo puede una agencia hacer frente desde el punto de vista organizativo?

Para nosotros, fue crucial no funcionar estrictamente como una agencia en el mercado extranjero. Hace más de un año, implementamos una plataforma especializada de marketing de contenidos que nos ayuda a gestionar los pedidos y entregar textos. Esta plataforma es el pilar de nuestra globalización, aunque también ofrecemos servicios similares a los de una agencia en el extranjero. Hablamos, por ejemplo, de la elaboración de estrategias o prestación de servicios de consultorías para los clientes, en las cuales nuestros socios extranjeros, que conocen muy bien su mercado, nos brindan su apoyo. En general, donde la tecnología puede ayudarnos, ahí nos respaldamos.

¿Qué sigue? ¿En qué otros países ha posado Content Writer su mirada?

En este momento, queremos consolidar nuestras fuerzas en los mercados actuales, por lo tanto, no estamos pensando en una expansión adicional. Nos estamos enfocando en los recursos humanos y en adaptar la plataforma a las expectativas de cada país. Aún necesitamos redactores nativos y socios estratégicos que nos ayuden a maximizar la calidad de nuestros servicios.

Bartosz, para concluir… ¿puedes darnos algunos consejos sobre cómo ingresar efectivamente en otros mercados?

Ésta es una pregunta muy interesante que la mayoría de los empresarios y emprendedores deben tener en cuenta. Después de todo, el alcance internacional, o al menos continental, implica números completamente diferentes a los que nos encontramos en el contexto de la población polaca. Además, las posibilidades modernas permiten superar dificultades antiguas, como las barreras lingüísticas o la brecha cultural, que ya no son algo imposible de enfrentar.

En cuanto a las pautas en sí, remito a los interesados a nuestro artículo sobre la internacionalización de una empresa, donde menciono los aspectos fundamentales. Por supuesto, sería ideal que el nombre de la empresa sea fácil de pronunciar en los países de destino, pero desafortunadamente, esto no es tan obvio en el caso de la nomenclatura polaca.

Al centrarse en las ventas en línea, es imprescindible prestar atención a la disponibilidad del dominio nacional o .com. Cualquier otra dirección URL reduce significativamente las posibilidades de posicionar eficazmente el sitio, y esto debería ser la principal estrategia a largo plazo para llegar a los clientes, ya que desafortunadamente la publicidad pagada puede resultar muy costosa en otros países.

En cuanto a la obtención de información sobre un mercado o cultura específica, se pueden encontrar datos preliminares en los informes de la Agencia Polaca de Inversiones y Comercio, ¡los recomiendo mucho! Sin embargo, a pesar de este conocimiento, aún vale la pena considerar la colaboración con un representante extranjero, especialmente cuando se espera tener consultas frecuentes con contratistas de otros países. La barrera lingüística y cultural entre continentes sigue siendo muy grande y llevar a cabo correspondencia, incluso con la ayuda de un traductor experimentado, puede no ser la solución óptima.

Muchas gracias por su tiempo y por todos los valiosos consejos.

¡También te agradezco!

Sara El Halabi

Además de ser COO de Content Writer España, Sara también es traductora y redactora de contenido SEO y escritora de ficción. Sus artículos y cuentos cortos han sido publicados por revistas digitales y otros portales. Sus artículos tratan diferentes temas que van desde mercadeo y branding hasta bienestar y espiritualidad. Así como su escritura, tiene un gusto ecléctico por la buena lectura. En su tiempo libre, la conseguirás descubriendo joyas filosóficas escondidas en internet, practicando Reiki, caminando en la naturaleza o escribiendo más cuentos.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Recientemente en el blog

24.05.2024 Marketing
23.05.2024 Marketing
22.05.2024 Consejos y curiosidades
21.05.2024 Revisión y edición
20.05.2024 Marketing de contenidos
17.05.2024 Copywriting
16.05.2024 Marketing de contenidos
15.05.2024 Marketing
14.05.2024 Marketing de contenidos

¿Qué servicio de copywriting necesitas?

Servicios